Apakah perbezaan antara belajar Bahasa Arab di malaysia dan belajar Bahasa Arab di Negara Arab?
Sudah tentu perbezaannya amat ketara. Masing-masing mempunyai perbezaan yang tersendiri.
Di negara Arab. percakapan dalam bahasa ini sering digunakan. Dari urusan membeli di kedai runcit sehinggalah di dalam kuliah, hanya Bahasa Arab yang digunakan berbanding dengan di Malaysia.
Begitu juga dengan aspek pembacaan. Bahan bacaan di sana kesemua dalam Bahasa Arab sedangkan di Malaysia, rujukan Bahasa Arab pun ada dalam Bahasa Melayu. Dengan tujuan untuk memudahkan rujukan, akhirnya tujuan ini memakan diri apabila Bahasa Arab ini hilang sedikit demi sedikit.
Hanya dalam bidang penulisan sahaja pelajar di Malaysia mempunyai persamaan dengan pelajar di Tanah Arab. Dalam peperiksaan, sistem bahasa yang digunakan adalah sama. Seringkali ayat yang tunggang-langgang tidak diambil kira. Hanya isi penting sahaja yang membolehkan pelajar itu mendapat markah.
Namun, belajar di Negara Arab ini ada keburukannya juga. Pelajar ini sedikit sebanyak mula dipengaruhi oleh Bahasa pasar. Perkataan seperti 'malish' (Tak mengapa, maaf) dan 'dieq' (Tepung) amat jauh dari sebutan sebenar iaitu Ma alaika dan Daqiq.
Hanya suasana di negara Arab sahaja yang menjadi pendorong untuk pelajar ini mahir dalam Bahasa Syurga ini.
Sejauh manakah bahasa Arab ini boleh berkembang jika hanya mempelajari bahasa ini di Malaysia? Nantikan dalam artikel akan datang, InsyaAllah.
Pucuk pangkal dalam hal ini adalah Azam dan kesungguhan.
Sudah tentu perbezaannya amat ketara. Masing-masing mempunyai perbezaan yang tersendiri.
Di negara Arab. percakapan dalam bahasa ini sering digunakan. Dari urusan membeli di kedai runcit sehinggalah di dalam kuliah, hanya Bahasa Arab yang digunakan berbanding dengan di Malaysia.
Begitu juga dengan aspek pembacaan. Bahan bacaan di sana kesemua dalam Bahasa Arab sedangkan di Malaysia, rujukan Bahasa Arab pun ada dalam Bahasa Melayu. Dengan tujuan untuk memudahkan rujukan, akhirnya tujuan ini memakan diri apabila Bahasa Arab ini hilang sedikit demi sedikit.
Hanya dalam bidang penulisan sahaja pelajar di Malaysia mempunyai persamaan dengan pelajar di Tanah Arab. Dalam peperiksaan, sistem bahasa yang digunakan adalah sama. Seringkali ayat yang tunggang-langgang tidak diambil kira. Hanya isi penting sahaja yang membolehkan pelajar itu mendapat markah.
Namun, belajar di Negara Arab ini ada keburukannya juga. Pelajar ini sedikit sebanyak mula dipengaruhi oleh Bahasa pasar. Perkataan seperti 'malish' (Tak mengapa, maaf) dan 'dieq' (Tepung) amat jauh dari sebutan sebenar iaitu Ma alaika dan Daqiq.
Hanya suasana di negara Arab sahaja yang menjadi pendorong untuk pelajar ini mahir dalam Bahasa Syurga ini.
Sejauh manakah bahasa Arab ini boleh berkembang jika hanya mempelajari bahasa ini di Malaysia? Nantikan dalam artikel akan datang, InsyaAllah.
Pucuk pangkal dalam hal ini adalah Azam dan kesungguhan.
0 comments:
Post a Comment